{"id":142,"date":"2005-01-08T20:32:23","date_gmt":"2005-01-08T18:32:23","guid":{"rendered":"http:\/\/www.peryton.de\/blog\/?p=142"},"modified":"2005-11-08T13:26:20","modified_gmt":"2005-11-08T12:26:20","slug":"in-eigener-sache-peryton-ist-links","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.peryton.de\/blog\/?p=142","title":{"rendered":"[ in eigener sache: peryton (ist) links ]"},"content":{"rendered":"<p><font color=\"#000010\"><\/p>\n<p align=\"left\">ich freue mich, dass dir mein konzert gefallen hat und du mich bei dir verlinkt hast, <a href=\"http:\/\/www.myblog.de\/enfant.terrible\" target=\"_blank\">&#8218;enfant terrible&#8216;<\/a> &#8211; aber warum betitelst du den peryton-link mit <i>&#8222;Deutscher Chanson!&#8220;<\/i>?<\/p>\n<p><\/font><font color=\"#000010\"><\/p>\n<p align=\"right\">glaub mir, neuer freund, das ist ein missverstehen, das mich schmerzt: ich schreibe und singe meine chansons in deutscher sprache, weil ich \u00fcberwiegend in dieser sprache denke und tr\u00e4ume; manchmal allerdings auch auf franz\u00f6sisch, englisch oder &#8211; selten &#8211; auf spanisch<\/p>\n<p align=\"right\">die deutsche sprache ist mir (nur!) werkzeug und vehikel, um meine t\u00e4gliche arbeit zu bewerkstelligen: die kritische auseinandersetzung mit kultur, geschichte und politik jenes landes, das mich unfreiwillig zu einem `deutschen staatsb\u00fcrger&#8216; gemacht hat<\/p>\n<p align=\"right\">bezeichnetest du meinen chanson als &#8218;deutschsprachig&#8216;, dr\u00fcckte dies (m)eine mir wichtige distanz zum deutschen staat und zur allt\u00e4glich-normalen staatlichen vereinnahme allen geistigen und kulturellen schaffens in diesem lande aus &#8211; kurz: mit dieser formulierung l\u00e4gst du n\u00e4her an meiner wirklichkeit und du k\u00e4mst mir sowie den inhalten meiner musik n\u00e4her<\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p><font color=\"#404040\"><\/p>\n<p align=\"right\"><i>nein, ich bin nicht &#8218;deutsch&#8216;, ich bin viel mehr als das &#8211; <\/i> und <i> ich bin \u00fcberall fremd. soll heissen: \u00fcberall zuhause<\/i><\/p>\n<p><\/font><br \/><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ich freue mich, dass dir mein konzert gefallen hat und du mich bei dir verlinkt hast, &#8218;enfant terrible&#8216; &#8211; aber warum betitelst du den peryton-link mit &#8222;Deutscher Chanson!&#8220;? glaub mir, neuer freund, das ist ein missverstehen, das mich schmerzt: ich schreibe und singe meine chansons in deutscher sprache, weil ich \u00fcberwiegend in dieser sprache denke [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-142","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.peryton.de\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/142","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.peryton.de\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.peryton.de\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.peryton.de\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.peryton.de\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=142"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.peryton.de\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/142\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.peryton.de\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=142"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.peryton.de\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=142"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.peryton.de\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=142"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}