la première nuit : un campement dans
le salon, vers le fond, en direction de la
mer toute proche, mais le bruit d’une
climatisation me privera de sommeil
« se donner ne signifie pas s’abandonner »
lui dis-je, « si tu l’aimes si incroyablement
cela suffit. » l’amour n’a aucune valeur en
retour. toute ma vie a été ainsi, est ainsi
—–
die erste nacht: ein provisorisches lager
im salon, nach hinten raus, in richtung
des nahen meeres, doch der lärm einer
klimaanlage wird mir den schlaf rauben
« sich hinzugeben bedeutet nicht, sich
aufzugeben », sag ich. « wenn du ihn so
doll liebst, das reicht. » liebe hat keinen
gegenwert. das war, das ist mein leben
foto: arrivé
angekommen
la garde, 01. juli 2025