[ les conneries de certains jours et nuits ]

 

 

une erreur s’est glissée dans la liste, donc j’appelle
le mauvais numéro. un pas dans le passé, un pas
en arrière. le jour, les choses sont plus petites et
plus claires. mais comme peu changées …? tu
me trouveras ici, dis-je. j’aurais aimé dire. dans
la nuit, mon cœur sait tout mieux. mais le jour …

 
—–
 

ein fehler hat sich in meine liste geschlichen, da
rufe ich die falsche nummer an. ein schritt in die
vergangenheit, ein schritt zurück. am tage sind die
dinge kleiner. klarer. und wie wenig verändert …? du
findest mich hier, sag ich. hätte ich gern gesagt. in
der nacht weiss mein herz alles besser. aber am tag …

 

foto: par example, les conneries de cette nuit-là
zum beispiel der blödsinn dieser einen nacht
(danke, rade!)
vogt, 16. juni 2023
 
[ download / télécharger ce text (pdf) ]

Leave a Reply